Accueil ] Sommaire ] France Gen Web ] Nos Voisins ] Les sites du Webmestre ]

Régions GenWeb EntraideGenWeb
Départements CousinsGenWeb

Parrains - Marraines

 


Merci à Philippe Coeuillet pour son aide

Le fait d'être choisi parrain ou marraine ne signifiait pas forcément qu'il y avait un lien familial. En revanche, cela créait une véritable parenté qui s'étendait même aux alliances. Ainsi, en Haute Bretagne le filleul appelait la plupart du temps marraine la femme de son parrain, et parrain le mari de sa marraine. Parrain et marraine s'appelaient entre eux compère et commère et c'était également un lien.

Pour ce qui est du Morbihan qui nous concerne ici, la parenté spirituelle ne se limitait pas à un seul baptême. Quand un parrain était père à son tour, il choisissait comme parrain le père de son filleul, et l'usage se perpétuait entre les deux familles, de génération en génération. On le remarque aisément en regardant les registres.

Le parrainage constituait une sorte de porte-bonheur. Une femme enceinte refusera d'être marraine, sans cela elle peut être sûre que son filleul ou son propre enfant mourra dans l'année. Si une mère donnait à son enfant son propre nom, on disait qu'elle n'en aurait plus du même sexe (de même si elle est marraine).

Parrain et marraine étaient choisi le jour de la naissance. En parler avant était un sacrilège et exposait le petit à la colère céleste. Lorsque le choix est arrêté, le nouveau père revêt ses habits du dimanche pour aller faire les invitations à ceux dont le parrainage est souhaité. Ils n'accepteront généralement cette paternité spirituelle qu'après avoir vu leur futur filleul.

Quand le parrain et la marraine on fait la connaissance de leur filleul et accepté de le porter sur les fonds baptismaux, ils se mettent en devoir de lui donner un prénom. L'accord ne se fait pas toujours sans difficulté. Souvent cependant, le parrain donnait son prénom à son filleul, la marraine à la filleule, et on a longtemps ajouté pour les deux le nom de la Vierge, Marie.

On retrouve aussi des anciens noms de Saints locaux, particuliers au pays, puis plus près de nous ceux des Saints empruntés au calendrier ou à "la mode" et qui, par exemple en Basse Bretagne sonnent du coup bizarrement accolés qu'ils sont aux noms de famille à consonance bretonne.


Pour toute remarque, modification, ajout...  envoyez un courrier électronique à  dgw56@francegenweb.org
Copyright ©2001- 2010 jfburban pour Morbihan Gen Web -  Dernière modification : 6 avril 2010